In der Bestimmung von Titeleien war ich nie ein Experte und werde es auch nie sein wollen. Dahinter steckt keine ausgeklügelte Absicht, es hat sich mit der Zeit schlicht und ergreifend so entwickelt. Wenn man sich viele Jahre mit Pseudepigraphien beschäftigt hat, so könnte ich behaupten, neigt man eben tendenziell dazu wenigstens der Überschrift einen kryptischen Anstrich zu verleihen. "Der zweite Tod des Adam HaRischon" ist nur ein weiteres Beispiel für besagten Spleen.
[Anmerkung: Ursprünglich sollte der Blogpost heißen "Der zweite Tod des Adam Qadmon", aber "Qadmon" (oder auch "Kadmon", קדמון,) ist gleichbedeutend mit "ursprünglich", "alt" oder gar "prähistorisch"; daher erschien mir "HaRischon" für die Doppeldeutigkeit besser, denn das bedeutet wörtlich "der Erste". Ideal wäre deswegen vielleicht eher (sic!) "Der zweite Tod des Ersten" gewesen.]
[Anmerkung: Ursprünglich sollte der Blogpost heißen "Der zweite Tod des Adam Qadmon", aber "Qadmon" (oder auch "Kadmon", קדמון,) ist gleichbedeutend mit "ursprünglich", "alt" oder gar "prähistorisch"; daher erschien mir "HaRischon" für die Doppeldeutigkeit besser, denn das bedeutet wörtlich "der Erste". Ideal wäre deswegen vielleicht eher (sic!) "Der zweite Tod des Ersten" gewesen.]